?

Log in

entries friends calendar profile
nagisan

So I don't have the single so these aren't the FULL lyrics, but I looked at the Manatsu no Utage performance and took these lyrics.

It's a nice preview. If someone gave me the scans to the full lyrics I can translate them ^_^

JAPANESE:

甘く甘くトロける夏は

初めて「DIVE」感じた「DIVE」
ピーチ味のSUMMER DIVE

助けてのサインを全部見逃さず
キャッチする人なんて居なくて
一人で見つけたゴールに手を振った
誰も返す人は居なかったあ
強がっているうちに
優しさがぼやけだして
 
一緒に歩いてきたボクのこの孤独を
拭い去れるのはSOキミの温もりだけなんだ
 
聞いて聞いてボクの声(叫び)を
もう少しであきらめてたよ
今年、ボクに夏は来るかな?
わずかに「DIVE」感じる「DIVE」
未だ見ぬボクらのSUMMER DIVE
 
甘く甘くトロける夏は
水しぶきあげてキラめいた
キミの鼓動ずっと感じたい
初めて「DIVE」感じた「DIVE」
ピーチ味のSUMMER DIVE
 
変わりゆく人並みの中ボクらは何も変わらず
Tasty summer peachy summer dive into summer look out!!



ROMAJI:

Amaku Amaku Torokeru Natsu wa
hajimete DIVE kanjita DIVE
peach aji no SUMMER DIVE

Tasukete no sign wo zenbu minogasazu
catch suru hito nante inakute
hitori de mitsuketa goal ni te wo futta
dare mo kaesu hito wa inakatta
tsuyogatte iru uchi ni
yasashisa ga boyake dashite

issho ni aruite kita boku no kono kodoku wo
nugui sareru no wa SO kimi no nukumori dakenanda

kiite kiite boku no sakebi wo
mou sukoshi de akirameteta yo
kotoshi, boku ni natsu wa kuru kana?
wazuka ni DIVE kanjiru DIVE
mada minu bokura no SUMMER DIVE

amaku amaku torokeru natsu wa
mizushibuki agete kirameita
kimi no kodou zutto kanjitai
hajimete DIVE kanjita DIVE
peach aji no SUMMER DIVE

kawariyuku hitonami no naka bokura wa nanimo kawarazu
Tasty summer peachy summer dive into summer look out!!



ENGLISH:

This sweet, sweet melty summer is
the first DIVE I felt DIVE
peach flavored SUMMER DIVE

There is no person who doesn't overlook all the help signs
and catches them all
I waved my hands to the goal I found by myself
but no one responded
As you pretend to be tough
your kindness starts to get blurred

the only thing that can wipe away this loneliness that's walked with me up until now
is YES, only your warmth

please listen, please listen to my voice (shouting)
I would have almost given up
This year, will summer come for me?
I slightly DIVE Feel DIVE
Our yet to be seen, SUMMER DIVE

This sweet, sweet melty summer
glittered with the big splash
I want to always feel your heart-beat
the first DIVE I felt DIVE
peach flavored SUMMER DIVE

Within this ever-changing crowd of people we don't change at all
Tasty summer peachy summer dive into summer look out!!

16 comments or Leave a comment

Since I posted 1 and 2, I'll post 3 and 4 here too...



Manatsu no Utage Talk Session! As we greeted the originator of Visual Kei, Kinniku Shoujo Tai's, Otsuki Kenji san, the representatives for all 8 bands got together for a miraculous gathering.

Visual-kei's Originator!? O-ken appears
and in total 8 bands get together and have the dream talk session

Based on the survey that each member brought in, they talked about many great things.
Based on the maniac questions, we will show you something we couldn't show you during the actual performance on Music Japan.

Announcer: a question from ASAGI san to Tatsurou san.
"our voice training teacher is the same, right?"

Tatsurou: it's the same.
Asagi: I thought so
Tatsurou: But we've never met before, huh?
Asagi: yes
Tatsurou: this is our first meeting.

ASAGI (D) → Tatsurou (MUCC)
Our VoiTore (Voice Training) teacher is the same, right?

Announcer: oh, so that means you do voice training?
Tatsurou: yes, I do.
Announcer: you do? It felt like you guys were independent, like you don't rely on anything
Tatsurou: well, even in this place right now, there's a lot of people going to the same voice training teacher. They're the same students
Announcer: oh, then for example, who has the same teacher here? Could you raise your hands?
EHH??
Announcer: 4 people? The same teacher?
Kenji: for example, what do you do?
Tatsurou: what?
Kenji: what kinds of things do you do?
Tatsurou: If I do it here it'll be blurred out.
Announcer: wha, what?
Tatsurou: if we all did it here it'll all be blurred out
Kenji: you know, I had the same voice trainer as Yoshida Yosaku (?) Yeah I just remembered
Announcer: EHH?
Kenji: and also with Mokkun
Announcer: they're all Idols
Kenji: Yeah we were together, and we'd do this: Ah ah, he he, hi hi, he, Zaua Zaua
Tatsurou: ah that's close, very close
Kenji: is it the same?
Tatsurou: it's close
Kenji: you think it's the same teacher?
Tatsurou: I think it's probably different
Kenji: we did pretty embarrassing things. But you know for rock, you have an image that you just scream and sing out loud, right? But then, after a while you start really feeling the importance of it. If you don't do voice training or whatever, the instruments are so loud, right? So in order to not lose against that sound, you start needing the help.
Tatsurou: you know long time ago, I saw Otsuki san talking on TV, and there's something I'm copying you from that
Kenji: what? Really? show me, show me
Tatsurou: um, you know how Rockers long time ago used to bend like this when shouting? Well you said they hurt their backs like that.
Kenji: oh yeah yeah
Tatsurou: That's why I started straightening my back like this and singing.
Kenji: well you know what's the most important right now, is when you do after-parties and stuff, if you drink tons of beer, 20 years later you'll get Gout so be careful!

Announcer: well I have 2 people asking the same question here
Kenji: ok
Announcer: this is to Tatsurou san from Miku san and Ryuutarou san
"Why don't you reply to mails?"

Ryuutarou (Plastic Tree) / Miku (Antic Cafe) → Tatsurou (MUCC)
Why don't you reply to e-mails?

Miku: yes, it's true
Tatsurou: well Ryuutarou san was just one time, right? But did I get one from Miku?
Miku: I did. You know how you sent a mail saying you changed your address?
Tatsurou: from me?
Miku: yes. And so I replied saying "how was America?" but you never replied back
Tatsurou: oh really?
Miku: yes
Tatsurou: oh, well that's a pity

Announcer: from Hitsugi san to Asagi san
"Asagi san let's out this cool-image, but how are you in actuality?"

Hitsugi (Nightmare) → ASAGI (D)
You have this cool-image, but how are you really like?


Announcer: and here is a question from Asagi san to Hitsugi san. So, to Hitsugi san, Asagi san looks cool, right?
Hitsugi: yes
Announcer: but, from Asagi san to Hitsugi san, he wrote
"why are cats so cute? How many cats do you have? I have 3"

ASAGI (D) → Hitsugi (Nightmare)
Why are cats so cute?
How many cats do you have? I have 3!

Hitsugi: ahh
Kenji: it's not connecting at all
Announcer: it's completely different
Hitsugi: it is different. Well, I have cats at my parents house, but I have 2 there
Asagi: ah, 2. What kind?
Hitsugi: what?
Asagi: what kinds?
Hitsugi: they're like this big
Asagi: isn't that big?
Hitsugi: yeah they're really big. They're both girls, but
Kenji: you know, seriously. If you guys weren't wearing these kinds of clothes you guys would look like students at an after-school program meeting for the first time or something. That's the kind of conversation here

PART 4:

Announcer: this is from Mucc's Tatsurou san for Alice Nine's Shou san
"you've never been dumped before, right?" ("dumped" as in turned down from the person he likes)

Tatsurou (MUCC) → Shou (Alice Nine)
You've never been dumped before, right?

Shou: no, no, no
Tatsurou: he probably never has, right?
Announcer: he looks like he hasn't
Shou: there's too many times
Announcer: too many?
Shou: yes
Announcer: seriously?
Shou: the whole time, yes
Announcer: the whole time?
Shou: yes
Kenji: but you're popular, right?
Shou: no, I'm sorry
Kenji: you're all popular, right ? you bastards
Announcer: why are you all quiet? Please say something
Kenji: you know the young band men these days are so well behaved (majime means serious or well-behaved etc)
Announcer: oh really?
Kenji: yeah. In our ages we were totally all over the place.
Announcer: please tell us your legend, your legend
Kenji: what?
Announcer: it's ok even if it's a small thing
Kenji: oh no, it's not fit for NHK at all. It's not very good.
Announcer: what kind of...oh really?
Kenji: we only did things that can only be said late in the night or something. These kinds of things (the pinky means love/relationship related things)
Announcer: oh your pen dropped
Kenji: I got a little flustered. Seriously. Every day was -BLEEP-
It's gonna get cut anyway so it's ok

10 comments or Leave a comment
Manatsu no Utage is finally up on YouTube!!
There's a Special Talking Session so I decided to translate that...

Here's the original YouTube link:
Pt.1: http://jp.youtube.com/watch?v=WAoGzp4tbl4
Pt.2: http://jp.youtube.com/watch?v=_C2f7GyjC9E
(Thank you to whoever uploaded this ><!!)

Manatsu no Utage Talk Session. As we greeted the originator of Visual Kei, Kinniku Shoujo Tai's, Otsuki Ken san, the representatives for all 8 bands got together for a miraculous gathering.

Visual-kei's Originator!? O-ken appears
and in total 8 bands get together and have the dream talk session

Based on the survey that each member brought in, they talked about many great things.

(left) Takayama, Tetsuya -announcer-   (right) Otsuki Kenji

Kenji: You know, when you just look at this row here, it looks as if people from the Super Hero World came and got together.
Announcer: that's not true at all
Kenji: Doesn't it seem like the middle-boss class is all gathered here?
Announcer: well, it's supposed to be a dream gathering here, so
Kenji: eh? Oh yes, it is a dream
I actually took a look in advance, but nobody has any interesting question at all
Announcer: they're not competing about that, so
Kenji: yeah, well I really realized how everyone is only interested in themselves
Announcer: well, something might change from there
Kenji: eh? Oh ok

Announcer: ok then, the first question. This is from Alice Nine's Shou san to Nightmare's Hitsugi san.
"Doesn't color contacts hurt?"
Kenji: you could care less!

Shou (Alice Nine) → Hitsugi (Nightmare)
Doesn't color contacts hurt?

Announcer: well, well, let's hear him out
Kenji: yes, let's hear it
Announcer: you wanted to ask him this, right?
Shou: yes. I'm wearing color contacts too, but
Kenji: you are?
Shou: but, mine is the normal size, about the same size as the black part of your eye. But the one Hitsugi kun is always wearing, is this special kind that's on the whole thing, or it covers over the whole eye, so
Announcer: honestly, does it hurt?
Hitsugi: no, it doesn't hurt. Well, you do feel like you're being covered though
Kenji: your eyes look extremely blood shot, though
Hitsugi: no, no that's the type of contacts.
Announcer: speaking of hurting, you have so many piercings on your face.
Kenji: can you kiss like that?
Hitsugi: what is up with you
Announcer: what do you do when you kiss?
Hitsugi: well, just like that
Tatsurou: oh you do kiss
Kenji: what do you say, like "can I poke-poke here?" (chiku chiku is the sound of a sharp poke)
I'm sorry to do this to the guests!
Announcer: well then, let's go to the next one
Kenji: Excuse me
Announcer: this is from D's Asagi san to Otsuki Kenji san
Kenji: ok
Annoucer: "How did you come up with the make-up of starting from the eyes and going down to the cheek?"

ASAGI (D) → Otsuki Kenji
How did you come up with the make-up of starting from the eyes and going down to the cheek?

Kenji: this was from that, umm...long time ago there used to be a manga called "Eight Man", and there was also "Devil Man", but I think I was influenced by those.
But I think at that time, I might have been the first one to put things like this on the face.
Announcer: and this is just asking, but the make-up you have on right now
Asagi: yes
Announcer: is an original too?
Asagi: yes it is.
Announcer: I see
Asagi: yes
Announcer: and have you ever copied Otsuki san at all?
Asagi: well I do feel like I want to try once, but
Kenji: I, I want to try wearing that too. It'll definitely make me want to say "Renaissance~!"
Asagi: you were just saying that backstage
Announcer: well this is Visual-kei, so...
Kenji: oh, I guess people will get mad at me

Announcer: ok then, let's move on. This is from Antic Cafe's Miku san
Miku: yes
Announcer: to Plastic Tree's Ryuutarou san.
"Please tell me your secret to the beautiful white skin"

Miku (Antic Cafe) → Arimura, Ryuutarou (Plastic Tree)
What's the secret to beautiful white skin?
 
 
Miku: yes, I thought that his face was so pretty~
Ryuutarou: oh, thank you very much
beautiful white skin?
Announcer: yes
Ryuutarou: beautiful white skin...I guess it's because I don't get hit by the sun that much
Announcer: so you mean it's just a coincidence?
Ryuutarou: yes. It's a product of mere chance.
Announcer: but I think Miku san is white enough already too though
Miku: yes, I know
Tatsurou: (something I can't hear)
Announcer: but everyone's pretty white
Tatsurou: well we try not to get tanned in the summer
Announcer: then what do you do when you go to the beach?
Tatsurou: we don't go to the beach.
Announcer: eh?
Tatsurou: It's at night.
Announcer: ah, you go in the night
Tatsurou: like doing fireworks and stuff
Announcements: fireworks!

Kenji: so, Maya kun, that, that, candy is like your usual trademark or something?
Maya: well, I don't really know. I didn't even want to eat one today but since I'm coming on here for the first time, I thought it'd be easier to notice. I had that kind of thinking.
Kenji: oh as a mark or something
Maya: yes
Announcer: how honest are you! You don't like it very much?
Maya: well, I like it though
Kenji: it's like that person that's holding an oden in the manga


PART 2:

Announcer: when you say lives, most of them are doing overseas lives.
Kenji: ah wow.
Announcer: um, did KinShou (abbreviation of band's name) ever do overseas lives?
Kenji: umm, one time, one time about 18 years ago, we decided to do a live in New York, and we made a package tour. But then only one person applied for it, so it got cancelled.
Announcer: oh really
Kenji: I'll never forget!
Announcer: well everyone seems to be extremely popular in Europe too
Kenji: that's amazing. Well now there's YouTube and stuff, so
Tatsurou: yes, if you go there you'll definitely be a hit.
Kenji: you think right now is the time to go?
Tatsurou: The young people overseas are more knowledgable with Japanese Visual-kei things than the young people in Japan
Kenji: and Germany and places like that is where you guys are surprisingly more popular right?
Oh, what about India? India?
Announcer: Well money-wise...oh, you're planning on changing India?
Kenji: yes Japan changes
Tatsurou: you're going to spread Japan in India?
Kenji: India...

Announcer: well Ryuutarou san, if you compare your performances in Japan and the performances overseas, are there differences in the audience's reactions and such?
Ryuutarou: well this was in Paris, but I was singing this ballad-like song like this, and these two started staring at each other right in front of me. And when I thought "wow, they're staring at each other~" they all of a sudden just smacked together
Tatsurou: it's not a BGM for god's sake
Ryuutarou: yes
Kenji: well that means that they must've gotten so moved by Plastic Tree's song, that they got into that mood and became like that.
Ryuutarou: yeah I think that must've been the result, but
Kenji: So it might actually be a happy thing
Ryuutarou: yes. But it was just kind of awkward for me. Because it was right in front of me, and we were about this close
Tatsurou: wow, how close
Kenji: wow, that's a little embarassing
Tatsurou: there are a lot of couples, huh
Ryuutarou: yeah there are a lot
Kenji: oh but you know in a lot of those overseas stadium lives, you see on the big screen, people showing off their boobs? Are there a lot of those?
Ryuutarou: I haven't seen that before
Kenji: have you?
Shou: no
Kai: no. There's people with swimming suits on and stuff, but
Kenji: well but all those overseas fans come with make-up on and doing cosplay and stuff too, right?
Kai: yeah, they do that too
Kenji: wow that's amazing. The first time in Japan,
Announcer: yeah
Kenji: and then go depart for the world. They'll probably have "Kinniku Shoujo Tai" written on here and stuff, but it'll most likely be written the wrong way, huh
Announcer: oh yeah. Like "Kin Uchi" or something ("uchi" and "niku" are really similar kanji: 内 and 肉 )
Kenji: Kin Uchi Shoujo Tai
Announcer: it's like, "so close!"
Kenji: yeah so close!


Sorry if the colors were too bright...I thought it'd be easier to read XD
If there are fans of the other bands in this community, you can post these in other communities too.
Just remember to credit back to me please ^_^
24 comments or Leave a comment