 |


 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
So I don't have the single so these aren't the FULL lyrics, but I looked at the Manatsu no Utage performance and took these lyrics.
It's a nice preview. If someone gave me the scans to the full lyrics I can translate them ^_^
JAPANESE:
甘く甘くトロける夏は 初めて「DIVE」感じた「DIVE」 ピーチ味のSUMMER DIVE 助けてのサインを全部見逃さず
キャッチする人なんて居なくて 一人で見つけたゴールに手を振った 誰も返す人は居なかったあ 強がっているうちに 優しさがぼやけだして 一緒に歩いてきたボクのこの孤独を 拭い去れるのはSOキミの温もりだけなんだ 聞いて聞いてボクの声(叫び)を もう少しであきらめてたよ 今年、ボクに夏は来るかな? わずかに「DIVE」感じる「DIVE」 未だ見ぬボクらのSUMMER DIVE 甘く甘くトロける夏は 水しぶきあげてキラめいた キミの鼓動ずっと感じたい 初めて「DIVE」感じた「DIVE」 ピーチ味のSUMMER DIVE 変わりゆく人並みの中ボクらは何も変わらず Tasty summer peachy summer dive into summer look out!!
ROMAJI:
Amaku Amaku Torokeru Natsu wa hajimete DIVE kanjita DIVE peach aji no SUMMER DIVE
Tasukete no sign wo zenbu minogasazu catch suru hito nante inakute hitori de mitsuketa goal ni te wo futta dare mo kaesu hito wa inakatta tsuyogatte iru uchi ni yasashisa ga boyake dashite
issho ni aruite kita boku no kono kodoku wo nugui sareru no wa SO kimi no nukumori dakenanda
kiite kiite boku no sakebi wo mou sukoshi de akirameteta yo kotoshi, boku ni natsu wa kuru kana? wazuka ni DIVE kanjiru DIVE mada minu bokura no SUMMER DIVE
amaku amaku torokeru natsu wa mizushibuki agete kirameita kimi no kodou zutto kanjitai hajimete DIVE kanjita DIVE peach aji no SUMMER DIVE
kawariyuku hitonami no naka bokura wa nanimo kawarazu Tasty summer peachy summer dive into summer look out!!
ENGLISH:
This sweet, sweet melty summer is the first DIVE I felt DIVE peach flavored SUMMER DIVE
There is no person who doesn't overlook all the help signs and catches them all I waved my hands to the goal I found by myself but no one responded As you pretend to be tough your kindness starts to get blurred
the only thing that can wipe away this loneliness that's walked with me up until now is YES, only your warmth
please listen, please listen to my voice (shouting) I would have almost given up This year, will summer come for me? I slightly DIVE Feel DIVE Our yet to be seen, SUMMER DIVE
This sweet, sweet melty summer glittered with the big splash I want to always feel your heart-beat the first DIVE I felt DIVE peach flavored SUMMER DIVE
Within this ever-changing crowd of people we don't change at all Tasty summer peachy summer dive into summer look out!!
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Since I posted 1 and 2, I'll post 3 and 4 here too...
Manatsu no Utage Talk Session! As we greeted the originator of Visual Kei, Kinniku Shoujo Tai's, Otsuki Kenji san, the representatives for all 8 bands got together for a miraculous gathering.
Visual-kei's Originator!? O-ken appears and in total 8 bands get together and have the dream talk session
Based on the survey that each member brought in, they talked about many great things. Based on the maniac questions, we will show you something we couldn't show you during the actual performance on Music Japan.
Announcer: a question from ASAGI san to Tatsurou san. "our voice training teacher is the same, right?" Tatsurou: it's the same. Asagi: I thought so Tatsurou: But we've never met before, huh? Asagi: yes Tatsurou: this is our first meeting.
ASAGI (D) → Tatsurou (MUCC) Our VoiTore (Voice Training) teacher is the same, right?
Announcer: oh, so that means you do voice training? Tatsurou: yes, I do. Announcer: you do? It felt like you guys were independent, like you don't rely on anything Tatsurou: well, even in this place right now, there's a lot of people going to the same voice training teacher. They're the same students Announcer: oh, then for example, who has the same teacher here? Could you raise your hands? EHH?? Announcer: 4 people? The same teacher? Kenji: for example, what do you do? Tatsurou: what? Kenji: what kinds of things do you do? Tatsurou: If I do it here it'll be blurred out. Announcer: wha, what? Tatsurou: if we all did it here it'll all be blurred out Kenji: you know, I had the same voice trainer as Yoshida Yosaku (?) Yeah I just remembered Announcer: EHH? Kenji: and also with Mokkun Announcer: they're all Idols Kenji: Yeah we were together, and we'd do this: Ah ah, he he, hi hi, he, Zaua Zaua Tatsurou: ah that's close, very close Kenji: is it the same? Tatsurou: it's close Kenji: you think it's the same teacher? Tatsurou: I think it's probably different Kenji: we did pretty embarrassing things. But you know for rock, you have an image that you just scream and sing out loud, right? But then, after a while you start really feeling the importance of it. If you don't do voice training or whatever, the instruments are so loud, right? So in order to not lose against that sound, you start needing the help. Tatsurou: you know long time ago, I saw Otsuki san talking on TV, and there's something I'm copying you from that Kenji: what? Really? show me, show me Tatsurou: um, you know how Rockers long time ago used to bend like this when shouting? Well you said they hurt their backs like that. Kenji: oh yeah yeah Tatsurou: That's why I started straightening my back like this and singing. Kenji: well you know what's the most important right now, is when you do after-parties and stuff, if you drink tons of beer, 20 years later you'll get Gout so be careful!
Announcer: well I have 2 people asking the same question here Kenji: ok Announcer: this is to Tatsurou san from Miku san and Ryuutarou san "Why don't you reply to mails?"
Ryuutarou (Plastic Tree) / Miku (Antic Cafe) → Tatsurou (MUCC) Why don't you reply to e-mails?
Miku: yes, it's true Tatsurou: well Ryuutarou san was just one time, right? But did I get one from Miku? Miku: I did. You know how you sent a mail saying you changed your address? Tatsurou: from me? Miku: yes. And so I replied saying "how was America?" but you never replied back Tatsurou: oh really? Miku: yes Tatsurou: oh, well that's a pity
Announcer: from Hitsugi san to Asagi san "Asagi san let's out this cool-image, but how are you in actuality?"
Hitsugi (Nightmare) → ASAGI (D) You have this cool-image, but how are you really like?
Announcer: and here is a question from Asagi san to Hitsugi san. So, to Hitsugi san, Asagi san looks cool, right? Hitsugi: yes Announcer: but, from Asagi san to Hitsugi san, he wrote "why are cats so cute? How many cats do you have? I have 3"
ASAGI (D) → Hitsugi (Nightmare) Why are cats so cute? How many cats do you have? I have 3!
Hitsugi: ahh Kenji: it's not connecting at all Announcer: it's completely different Hitsugi: it is different. Well, I have cats at my parents house, but I have 2 there Asagi: ah, 2. What kind? Hitsugi: what? Asagi: what kinds? Hitsugi: they're like this big Asagi: isn't that big? Hitsugi: yeah they're really big. They're both girls, but Kenji: you know, seriously. If you guys weren't wearing these kinds of clothes you guys would look like students at an after-school program meeting for the first time or something. That's the kind of conversation here
PART 4:
Announcer: this is from Mucc's Tatsurou san for Alice Nine's Shou san "you've never been dumped before, right?" ("dumped" as in turned down from the person he likes)
Tatsurou (MUCC) → Shou (Alice Nine) You've never been dumped before, right?
Shou: no, no, no Tatsurou: he probably never has, right? Announcer: he looks like he hasn't Shou: there's too many times Announcer: too many? Shou: yes Announcer: seriously? Shou: the whole time, yes Announcer: the whole time? Shou: yes Kenji: but you're popular, right? Shou: no, I'm sorry Kenji: you're all popular, right ? you bastards Announcer: why are you all quiet? Please say something Kenji: you know the young band men these days are so well behaved (majime means serious or well-behaved etc) Announcer: oh really? Kenji: yeah. In our ages we were totally all over the place. Announcer: please tell us your legend, your legend Kenji: what? Announcer: it's ok even if it's a small thing Kenji: oh no, it's not fit for NHK at all. It's not very good. Announcer: what kind of...oh really? Kenji: we only did things that can only be said late in the night or something. These kinds of things (the pinky means love/relationship related things) Announcer: oh your pen dropped Kenji: I got a little flustered. Seriously. Every day was -BLEEP- It's gonna get cut anyway so it's ok
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Manatsu no Utage is finally up on YouTube!! There's a Special Talking Session so I decided to translate that... Here's the original YouTube link: Pt.1: http://jp.youtube.com/watch?v=WAoGzp4tbl4Pt.2: http://jp.youtube.com/watch?v=_C2f7GyjC9E(Thank you to whoever uploaded this ><!!) Manatsu no Utage Talk Session. As we greeted the originator of Visual Kei, Kinniku Shoujo Tai's, Otsuki Ken san, the representatives for all 8 bands got together for a miraculous gathering.
Visual-kei's Originator!? O-ken appears and in total 8 bands get together and have the dream talk session
Based on the survey that each member brought in, they talked about many great things.
(left) Takayama, Tetsuya -announcer- (right) Otsuki Kenji
Kenji: You know, when you just look at this row here, it looks as if people from the Super Hero World came and got together. Announcer: that's not true at all Kenji: Doesn't it seem like the middle-boss class is all gathered here? Announcer: well, it's supposed to be a dream gathering here, so Kenji: eh? Oh yes, it is a dream I actually took a look in advance, but nobody has any interesting question at all Announcer: they're not competing about that, so Kenji: yeah, well I really realized how everyone is only interested in themselves Announcer: well, something might change from there Kenji: eh? Oh ok
Announcer: ok then, the first question. This is from Alice Nine's Shou san to Nightmare's Hitsugi san. "Doesn't color contacts hurt?" Kenji: you could care less!
Shou (Alice Nine) → Hitsugi (Nightmare) Doesn't color contacts hurt?
Announcer: well, well, let's hear him out Kenji: yes, let's hear it Announcer: you wanted to ask him this, right? Shou: yes. I'm wearing color contacts too, but Kenji: you are? Shou: but, mine is the normal size, about the same size as the black part of your eye. But the one Hitsugi kun is always wearing, is this special kind that's on the whole thing, or it covers over the whole eye, so Announcer: honestly, does it hurt? Hitsugi: no, it doesn't hurt. Well, you do feel like you're being covered though Kenji: your eyes look extremely blood shot, though Hitsugi: no, no that's the type of contacts. Announcer: speaking of hurting, you have so many piercings on your face. Kenji: can you kiss like that? Hitsugi: what is up with you Announcer: what do you do when you kiss? Hitsugi: well, just like that Tatsurou: oh you do kiss Kenji: what do you say, like "can I poke-poke here?" (chiku chiku is the sound of a sharp poke) I'm sorry to do this to the guests! Announcer: well then, let's go to the next one Kenji: Excuse me Announcer: this is from D's Asagi san to Otsuki Kenji san Kenji: ok Annoucer: "How did you come up with the make-up of starting from the eyes and going down to the cheek?"
ASAGI (D) → Otsuki Kenji How did you come up with the make-up of starting from the eyes and going down to the cheek?
Kenji: this was from that, umm...long time ago there used to be a manga called "Eight Man", and there was also "Devil Man", but I think I was influenced by those. But I think at that time, I might have been the first one to put things like this on the face. Announcer: and this is just asking, but the make-up you have on right now Asagi: yes Announcer: is an original too? Asagi: yes it is. Announcer: I see Asagi: yes Announcer: and have you ever copied Otsuki san at all? Asagi: well I do feel like I want to try once, but Kenji: I, I want to try wearing that too. It'll definitely make me want to say "Renaissance~!" Asagi: you were just saying that backstage Announcer: well this is Visual-kei, so... Kenji: oh, I guess people will get mad at me
Announcer: ok then, let's move on. This is from Antic Cafe's Miku san Miku: yes Announcer: to Plastic Tree's Ryuutarou san. "Please tell me your secret to the beautiful white skin"
Miku (Antic Cafe) → Arimura, Ryuutarou (Plastic Tree) What's the secret to beautiful white skin? Miku: yes, I thought that his face was so pretty~Ryuutarou: oh, thank you very much beautiful white skin? Announcer: yesRyuutarou: beautiful white skin...I guess it's because I don't get hit by the sun that muchAnnouncer: so you mean it's just a coincidence? Ryuutarou: yes. It's a product of mere chance. Announcer: but I think Miku san is white enough already too thoughMiku: yes, I know Tatsurou: (something I can't hear) Announcer: but everyone's pretty white Tatsurou: well we try not to get tanned in the summer Announcer: then what do you do when you go to the beach?Tatsurou: we don't go to the beach. Announcer: eh? Tatsurou: It's at night. Announcer: ah, you go in the night Tatsurou: like doing fireworks and stuff Announcements: fireworks! Kenji: so, Maya kun, that, that, candy is like your usual trademark or something? Maya: well, I don't really know. I didn't even want to eat one today but since I'm coming on here for the first time, I thought it'd be easier to notice. I had that kind of thinking. Kenji: oh as a mark or something Maya: yes Announcer: how honest are you! You don't like it very much? Maya: well, I like it though Kenji: it's like that person that's holding an oden in the manga PART 2:
Announcer: when you say lives, most of them are doing overseas lives. Kenji: ah wow. Announcer: um, did KinShou (abbreviation of band's name) ever do overseas lives? Kenji: umm, one time, one time about 18 years ago, we decided to do a live in New York, and we made a package tour. But then only one person applied for it, so it got cancelled. Announcer: oh really Kenji: I'll never forget! Announcer: well everyone seems to be extremely popular in Europe too Kenji: that's amazing. Well now there's YouTube and stuff, so Tatsurou: yes, if you go there you'll definitely be a hit. Kenji: you think right now is the time to go? Tatsurou: The young people overseas are more knowledgable with Japanese Visual-kei things than the young people in Japan Kenji: and Germany and places like that is where you guys are surprisingly more popular right? Oh, what about India? India? Announcer: Well money-wise...oh, you're planning on changing India?Kenji: yes Japan changesTatsurou: you're going to spread Japan in India?Kenji: India... Announcer: well Ryuutarou san, if you compare your performances in Japan and the performances overseas, are there differences in the audience's reactions and such? Ryuutarou: well this was in Paris, but I was singing this ballad-like song like this, and these two started staring at each other right in front of me. And when I thought "wow, they're staring at each other~" they all of a sudden just smacked together Tatsurou: it's not a BGM for god's sake Ryuutarou: yesKenji: well that means that they must've gotten so moved by Plastic Tree's song, that they got into that mood and became like that. Ryuutarou: yeah I think that must've been the result, but Kenji: So it might actually be a happy thing Ryuutarou: yes. But it was just kind of awkward for me. Because it was right in front of me, and we were about this close Tatsurou: wow, how closeKenji: wow, that's a little embarassingTatsurou: there are a lot of couples, huh Ryuutarou: yeah there are a lot Kenji: oh but you know in a lot of those overseas stadium lives, you see on the big screen, people showing off their boobs? Are there a lot of those? Ryuutarou: I haven't seen that beforeKenji: have you? Shou: no Kai: no. There's people with swimming suits on and stuff, but Kenji: well but all those overseas fans come with make-up on and doing cosplay and stuff too, right? Kai: yeah, they do that tooKenji: wow that's amazing. The first time in Japan, Announcer: yeah Kenji: and then go depart for the world. They'll probably have "Kinniku Shoujo Tai" written on here and stuff, but it'll most likely be written the wrong way, huh Announcer: oh yeah. Like "Kin Uchi" or something ("uchi" and "niku" are really similar kanji: 内 and 肉 ) Kenji: Kin Uchi Shoujo Tai Announcer: it's like, "so close!" Kenji: yeah so close!Sorry if the colors were too bright...I thought it'd be easier to read XD If there are fans of the other bands in this community, you can post these in other communities too. Just remember to credit back to me please ^_^
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

|
 |
|
 |